جستجو در اخبار
جستجو در متن سایت

قالب و ترجمه پیشنهادی کارگروه ترجمه و معادل‌یابی برای سند ازدواج

  • آخرین به روز رسانی: 19/09/1396

در پی تشکیل جلسات دهم تا هفدهم کارگروه ترجمه و معادل یابی

ترجمه پیشنهادی برای عناوین و واژه های پر کاربرد سند ازدواج 12 ماده ای و هم چنین یکی از انواع گواهی فوت به شرح زیر ارائه می گردد:

 

ترجمه پیشنهادی برای عناوین و واژه های پر کاربرد سند ازدواج 12 ماده ای:

 

Emblem of Islamic Republic of Iran
The Judiciary
State Organization for Registration of Deeds and Real Estate Properties
Marriage Deed and Certificate

Serial Number:
Marriage Registry Office number…….., registry district: ……
Registry Office Address:
Registration Number:
Date of Marriage Solemnization:
Marriage Registration Date:

With Happiness

Wife’s Particulars:
Husband’s Particilars:
Does the husband have another wife?
Marriage Portion: A Copy of the Holy Quran gift-priced at … Rials, a mirror, lamps, a pair of candlesticks, and … pieces of Bahar-e-Azadi gold coins are a debt with the husband that must be paid to his wife upon her request. (The spouses signed)

Type of Marriage Contract: Permanent

Note: The notary for marriage has the obligation to make sure that every clause stipulated in this certificate has been understood by the spouses. Only those clauses agreed and signed by the spouses shall be deemed valid.

Conditions stipulated through this marriage contract or through a separate irrevocable contract
A. Through the marriage contract / a separate irrevocable contract, the wife stipulated that whenever the wife has not applied for the divorce and in the judgement of the court - the divorce petition has not emanated by wife’s misconduct or her failure in fulfilling marital duties – the husband shall be required to transfer up to half of his property he has acquired during their marital life or its equivalent to her gratis, as the court decides. (Husband signed) (Wife signed)
B. Through the marriage contract / a separate irrevocable contract, the husband gave the wife an irrevocable power of attorney, with the right of appointing an attorney, to refer to the court in the following cases and obtain court’s permission, to get a divorce after having chosen the divorce type. He also irrevocably empowered his wife to accept the waiver / bestowal if any. (Husband signed) (Wife signed)
Cases where the wife can refer to the court to apply for a divorce:
 1. When husband refrains from paying maintenance, and it is not possible to make him pay the same to the wife for a period of six months – for any reason – and when the husband does not fulfil other marital rights and duties towards the wife and it would not be possible to compel him to do so for a period of six months.
 2. When husband’s misconduct and / or misbehavior makes it intolerable for the wife to continue marital life.
 3. When husband is suffering a disease hard to cure to the extent that his illness makes the marital life perilous for the wife.
 4. Insanity of the husband when revocation of marriage is not possible by religious criteria.
 5. Failing to abide by court’s decision on practicing an occupation which, according to a competent court’s decision, is inconsistent with the family interests or wife’s dignity.
 6. When the husband is sentenced by a final judgement to imprisonment for five years or more, or to pecuniary penalty, due to inability to pay which, he has been sentenced to five years of imprisonment or to imprisonment and pecuniary penalty that in aggregate has resulted in five years of imprisonment or more, and when the sentence is being executed.
 7. When the husband is afflicted with any noxious addiction which – upon the discretion of the court – harms the foundation of the family life and makes the marital life difficult for the wife to continue.
 8. When the husband deserts the family life and / or when he has been absent for six consecutive months without any plausible excuses. It is upon the court to determine if he has deserted the family life, has been absent, or if the excuses are plausible;
 9. When the husband is convicted of a crime by final judgement and when the punishment, whether corporal or discretionary, as a result of perpetrating a crime against the dignity of the wife and her social prestige, is being enforced. It is upon the court to determine if the punishment, given the social status of the wife, custom, or other criteria is against dignity and the social prestige of the wife.
 10. When the wife cannot have a child due to her husband’s infertility or other physical complications after lapse five years.
 11. When the husband is missing without a trace within six months after the wife has made recourse to the court.
 12. When the husband marries another woman without the consent of his wife, or does not treat his wives equally and fairly at the discretion of the court.

Other conditions:

Witnesses:

References:

Particulars of the marriage solemnizers:

The Offering Party: 

The accepting party: 

On this day of ……. The permanent marriage was solemnized as described above in detail.

The Offering Party: 

The accepting party:

We, the husband and the wife being fully informed of the contents of the marriage deed and certificate, signed for every condition to which we agreed. (Husband signed) [Wife signed]
Having established the identity of the spouses by the references, all the contents of this marriage deed and certificate were registered with me, the marriage registrar of the office number:…., observing all the legal and religious regulations and criteria. And its authenticity is certified.
(The Marriage Registrar signed and stamped)

This deed and certificate which corresponds to the entry registered in the book of marriage, is given to Ms. …… as per the provisions of Article 14 of the Marriage Act By-law.
(The Marriage Registrar Certified and signed)

Remarks:

When the marriage portion is an immovable property, it must be duly registered in accordance with the regulations at a notary office. After registration of the property with a notary office, the registration number and date must be written on this page by the notary public and his assistant, and must be undersigned afterwards.

Registration number:

Notary Office number:

Notary public [signed]

Notary assistant [signed]  

 

ترجمه پیشنهادی برای عناوین و واژه های پر کاربرد یکی از انواع گواهی فوت:

 

Islamic Republic of Iran
National Organization for Civil Status Registration
Death Certificate
Serial number:

Particulars of deceased:

Name:
Surname:
Gender:
National ID number:
ID card / Birth Certificate number:
Date of Birth:
Place of Issue:
District:
Father’s Name:
Mother’s Name:
Marital Status:
Occupation:
Qualification:

Particulars of Death:

Date:
Place:
Immediate Cause of Death:
Registration Number:
Place of Issue of the Certificate:
Date of Registration:

Remarks:

Recipient:

This certificate has been issued and handed in to ……. At the request of ……. Son of / daughter of …..

Issuing Authority:

Civil Registry Office:
Name and surname of the registrar:
Date and signature:
Stamp:
 
 
 

 

 

 

 

منبع: ekfam.ir

 

 دارالترجمه رسمی گل واژه

مدیر مسئول: سعید علیمیرزایی

  • مشاوره در امور ترجمه رسمی و غیررسمی
  • ترجمه رسمی کلیه اسناد و مدارک به زبان‌های مختلف
  • ترجمه رسمی و غیررسمی قراردادها و گزارشات مالی شرکت‌ها
  • ترجمه کتب و مقالات علمی
  • ترجمه شفاهی (حضوری) در محضرها و دفاتر اسناد رسمی
  • اعزام مترجم شفاهی به سمینارها و جلسات تجاری
  • انجام مکاتبات تجاری (دریافت و تحویل کار از طریق فکس یا ای‌ـمیل به صورت رایگان)
  • صحبت‌ با طرف‌های تجاری شما از طریق تلفن
  • مشاوره در امور ترجمه رسمی و غیررسمی (رایگان)
  • صدور معرفی‌نامه برای مشتریان جهت مراجعه به مراکز دریافت گواهی عدم سوء پیشینه (رایگان)
  • تکمیل و تایپ فرم‌های سفارت، فرم درخواست کارت بازرگانی، و غیره

 

آدرس: میدان فاطمی، خیابان شهید طباطبایی (چنب مسجد نور)، پلاک 12، طبقه پنجم

خواندن 1046 دفعه

نظر خود را اضافه کنید.

ارسال نظر به عنوان مهمان

0
نظر شما به پس از تأیید مدیر سایت به نمایش عموم در خواهد آمد.
  • هیچ نظری یافت نشد

ساعات کار:

  • شنبه تا چهارشنبه: 8:30 صبح - 16:30 عصر
  • پنج شنبه: 8:30 صبح - 13:30 ظهر
+98 21 88 98 33 24 / +98 21 88 95 40 41

درباره ما

مطالب سایت دفتر ترجمه گل واژه با توجه به تجربیات چند ساله همکاران ما در گل‌واژه و بر اساس محتویات کتابچه منتشره از سوی اداره امور مترجمین رسمی قوه قضاییه برای اولین بار با این شرح و تفصیل جهت بهره‌برداری عموم تهیه شده است. اگر قصد دارید از خدمات دارالترجمه‌ها استفاده کنید حتماً مطالب مندرج در این سایت را به دقت مطالعه کنید تا بتوانید ضمن جلوگیری از اتلاف وقت و افزایش هزینه‌ها، کار کیفی‌تر تحویل بگیرید.

تلگرام

برای ارسال تصاویر مدارک خود می توانید از تلگرام دفتر ترجمه گل واژه استفاده کنید.

تلگرام دفتر ترجمه گل واژه

ترافیک سایت

امروز685
دیروز529
این هفته3891
این ماه6075
کل516476

  • آی پی: 18.216.70.205
3
آنلاین
1403-09-09
بالا