جستجو در اخبار
جستجو در متن سایت

ابزارهای ساخت جمله طولانی انگلیسی

  • آخرین به روز رسانی: 15/01/1396

جملات طولانی انگلیسی

در کل می‌توان گفت که جملات فارسی کوتاه‌تر از جملات انگلیسی هستند

و ذهن فارسی‌زبان‌ها چه در هنگام صحبت کردن و نوشتن (تولید) و چه در هنگام شنیدن و خواندن (مصرف)، چندان با جملات طولانی انگلیسی راحت نیست. گاهی ترجمه و حتی درک این جملات – که در انگلیسی کم هم نیستند – برای فارسی زبانان دشوار یا ناممکن است. ینجا همانجاست که خیلی از ما می‌گوییم با کلمات مشکلی نداریم اما نمی‌توانیم از معنی دقیق جمله سردربیاوریم یا با اطمینان آن را به فارسی برگردانیم. در این پست ضمن مرور یک مثال، با نحوه تلفیق ابزارهای ساخت جملات طولانی انگلیسی آشنا می‌شوید.


ابزارهای ساخت جمله طولانی انگلیسی long-sentences-in-English

 

تلفیق ابزارهای ساخت جمله طولانی انگلیسی

در توضیحاتی که پیش از این ارائه شد سعی بر این بود که به دور از پرداختن به قواعد مرسوم گرامر، ابزارهای ساخت جمله طولانی انگلیسی معرفی شوند. کسانی که مایلند کار را با تعریف پایه‌ای جمله در انگلیسی آشنا نیستند به اینجا (به زبان انگلیسی) مراجعه کنند. حالا وقت آن رسیده که با ذکر مثال نشان بدهم که دانستن ابزارهای ساخت جمله طولانی انگلیسی و کاربرد تلفیقی آنها، چگونه به شما کمک می‌کند به سطح بالاتری از گرامر، مهارت‌های نگارش، خواندن و درک مطلب، و حتی مهارت صحبت کردن و شنیدن انگلیسی برسید. حتماً شما هم در ترجمه یا خواندن متن‌های انگلیسی به جملات طولانی انگلیسی مثل جمله زیر برخورد کرده‌اید:

Shocked by the sudden imposition of this stranger, a man who I bumped into on the subway, on my way home from my atelier, I dropped my papers on the ground; whereupon he bent to help me pick them up, looking at my eyes as he passed them to me, saying that he really meant it when he’d said that I was the best painter he’d ever met.

داشتم از آتليه‌ام به خانه برمی‌گشتم كه در مترو به اين غريبه برخوردم و شوك ناشی از اين مزاحمت غيرمنتظره باعث شد كاغذهايم روي زمين بريزند. او بلافاصله خم شد و كاغذها را برداشت و همان طور كه داشت آنها را به من می‌‌داد توی‌ چشم‌هايم نگاه  كرد و گفت حرفی كه زدم كاملاً جدی بود؛ تو بهترين نقاشی هستی كه تا به حال ديده‌ام.

این یک لحظه هیجان‌انگیز است! با کلیک کردن روی هر یک از اجزاء جمله انگلیسی بالا می‌توانید به لینک مربوط به ابزار مخصوص آن بخش در مرکز ترجمه کاردوآنلاین بروید و توضیحات لازم را درمورد ابزارهای ساخت جمله طولانی انگلیسی بخوانید. بخش I dropped my papers on the ground جمله اصلی متن بالاست. اگر به توضیح بیشتر نیاز دارید، توصیه می‌کنم تا این پست را به دقت مطالعه کنید.

می‌بينيد كه آگاهی داشتن از ابزارهای ساخت جمله طولانی انگلیسی در درك مفهوم اين جملات كمك بزرگی به ما می‌كند. حالا شما راز جملات طولانی انگلیسی و پیچیده بودن آنها را می‌دانید. دانستن ابزارهای ساخت جملات طولانی انگلیسی به ما کمک می‌کند هم در ترجمه و درک و هم در هنگام نگارش جملات طولانی انگلیسی، صحیح و اصولی عمل کنیم و خودمان را از بند جملات کلیشه‌ای کوتاه رها کنیم.

 

 دارالترجمه رسمی گل واژه

مدیر مسئول: سعید علیمیرزایی

  • مشاوره در امور ترجمه رسمی و غیررسمی
  • ترجمه رسمی کلیه اسناد و مدارک به زبان‌های مختلف
  • ترجمه رسمی و غیررسمی قراردادها و گزارشات مالی شرکت‌ها
  • ترجمه کتب و مقالات علمی
  • ترجمه شفاهی (حضوری) در محضرها و دفاتر اسناد رسمی
  • اعزام مترجم شفاهی به سمینارها و جلسات تجاری
  • انجام مکاتبات تجاری (دریافت و تحویل کار از طریق فکس یا ای‌ـمیل به صورت رایگان)
  • صحبت‌ با طرف‌های تجاری شما از طریق تلفن
  • مشاوره در امور ترجمه رسمی و غیررسمی (رایگان)
  • صدور معرفی‌نامه برای مشتریان جهت مراجعه به مراکز دریافت گواهی عدم سوء پیشینه (رایگان)
  • تکمیل و تایپ فرم‌های سفارت، فرم درخواست کارت بازرگانی، و غیره

 

آدرس: میدان فاطمی، خیابان شهید طباطبایی (چنب مسجد نور)، پلاک 12، طبقه پنجم

خواندن 1312 دفعه

نظر خود را اضافه کنید.

ارسال نظر به عنوان مهمان

0
نظر شما به پس از تأیید مدیر سایت به نمایش عموم در خواهد آمد.
  • هیچ نظری یافت نشد

ساعات کار:

  • شنبه تا چهارشنبه: 8:30 صبح - 16:30 عصر
  • پنج شنبه: 8:30 صبح - 13:30 ظهر
+98 21 88 98 33 24 / +98 21 88 95 40 41

درباره ما

مطالب سایت دفتر ترجمه گل واژه با توجه به تجربیات چند ساله همکاران ما در گل‌واژه و بر اساس محتویات کتابچه منتشره از سوی اداره امور مترجمین رسمی قوه قضاییه برای اولین بار با این شرح و تفصیل جهت بهره‌برداری عموم تهیه شده است. اگر قصد دارید از خدمات دارالترجمه‌ها استفاده کنید حتماً مطالب مندرج در این سایت را به دقت مطالعه کنید تا بتوانید ضمن جلوگیری از اتلاف وقت و افزایش هزینه‌ها، کار کیفی‌تر تحویل بگیرید.

تلگرام

برای ارسال تصاویر مدارک خود می توانید از تلگرام دفتر ترجمه گل واژه استفاده کنید.

تلگرام دفتر ترجمه گل واژه

ترافیک سایت

امروز723
دیروز529
این هفته3929
این ماه6113
کل516514

  • آی پی: 3.138.124.28
3
آنلاین
1403-09-09
بالا